Bruselas **destaca** que esto no establece un **precedente** para lenguas que «demanden un estatus similar» y que tampoco «prejuzga» la posición de los 27 sobre la oficialidad.
BRUSELAS, 10
El **Gobierno español** ha logrado avanzar en su propuesta de enseñanza del **catalán** como Otra Lengua Nacional (OLN) para estudiantes de origen español en las **Escuelas Europeas**, bajo la condición de asumir los costes asociados, como previamente ofreció España, de acuerdo a las fuentes comunitarias. El **Ministerio de Exteriores** ha confirmado su satisfacción por esta decisión en un comunicado.
La decisión fue adoptada por la **Junta de Gobernadores** de las Escuelas Europeas reunidos en Chipre, estableciendo que España «asumirá el coste completo» de la implementación del plan para mantener la «neutralidad presupuestaria» de la medida. Además, se aclara que esta decisión «no establece un precedente» para otras lenguas que «demanden un estatus similar».
Desde el **Ejecutivo comunitario** resaltan también que el avance en la implementación del catalán en las Escuelas Europeas no «prejuzga la posición de los Estados miembros», dado que la decisión solamente corresponde al órgano gubernamental de las escuelas, y no a los Veintisiete, que son los responsables de decidir si se debe proceder con la reforma del reglamento de lenguas comunitarias que solicita España para reconocer el **catalán**, **euskera** y **gallego** como oficiales en la UE.
Fuentes involucradas en la discusión han confirmado que España se ha comprometido a cubrir los salarios de los profesores y «cualquier coste adicional», tal como ha solicitado la **Comisión Europea**, al tiempo que mencionan que únicamente un Estado miembro ha expresado su oposición y varias delegaciones se han abstenido por dudas o falta de aclaraciones.
A pesar de que el **Ministerio de Educación** avanzó su disposición a cubrir todos los costes asociados, tras obtener el visto bueno de las Escuelas Europeas, la cartera liderada por Pilar Alegría aún no proporciona cifras debido a que el proyecto sigue en fase «preliminar».
CLASES EN CATALÁN, NO EN EUSKERA NI GALLEGO
La solicitud del **Gobierno español** al que tuvo acceso Europa Press, que fue discutida por primera vez en febrero, indica que el **Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes** «está dispuesto a cubrir los gastos que esta propuesta conlleve», aunque no especifica la magnitud del proyecto ni en número de estudiantes ni en términos presupuestarios.
El plan del Gobierno se restringe al **catalán** y no incluye las otras lenguas cooficiales, el **euskera** y **gallego**. No obstante, el **Ministerio** aclaró en su momento que no descartan **futuras ampliaciones** de la medida a estas lenguas.
Las **Escuelas Europeas** son instituciones educativas establecidas en conjunto por los gobiernos de la **Unión Europea** con el objetivo de proporcionar una «educación multicultural y multilingüe», priorizando la escolarización de los hijos de funcionarios de las instituciones de la UE.
Estas escuelas disponen de un estatus legal como centros de enseñanza pública en los países donde se encuentran. Ofrecen educación de **Infantil**, **Primaria** y **Secundaria** mediante un currículo específico supervisado por el **Consejo de Inspección de las Escuelas Europeas**.
En su propuesta, el Gobierno equipara el **catalán** con otros idiomas nacionales, argumentando que se han establecido disposiciones específicas para la enseñanza de las **Otras Lenguas Nacionales** para alumnos provenientes de países con más de un idioma nacional reconocido en el sistema de las **Escuelas Europeas**, como es el caso del maltes o el gaélico.
Con su reconocimiento como **Otra Lengua Nacional (OLN)**, los alumnos de origen español podrán solicitar el **catalán** como Otro Lengua Nacional, independientemente de la sección lingüística en la que estén matriculados. Para más información, visita nuestra página sobre [lenguas oficiales en la UE](https://www.europarl.europa.eu/news/es/headlines/society/20230419STO56627/lenguas-oficiales-en-la-union-europea).
**CATALÁN EN LA UE, COMPROMISO CON JUNTS**
El reconocimiento del **catalán** como lengua oficial de la **Unión Europea** es uno de los compromisos que el **PSOE** ha asumido con **Junts** en el acuerdo de investidura del presidente del Gobierno, Pedro Sánchez. Sin embargo, este paso requiere una reforma del reglamento de lenguas comunitarias que debe ser acordada por unanimidad por los Veintisiete, lo cual se complica debido a las reservas de varios países que temen establecer un **precedente**.
Durante el semestre en que España tuvo la **presidencia del Consejo de la UE**, el Gobierno incluyó la oficialidad del **catalán, euskera y gallego** en el orden del día de varias reuniones de ministros de Asuntos Generales de la UE. Se defendió la singularidad del caso español con tres lenguas regionales cooficiales, proponiendo una aplicación gradual (iniciando con el **catalán**) y ofreciendo cubrir los costes. Para explorar más sobre esta discusión, consulta [el análisis del impacto de idiomas en la UE](https://www.europa.eu/impact-analysis-languages).
Los países más reacios a la modificación del reglamento exigen antes de volver a abordar este tema que se realicen un análisis jurídico sobre la posible inclusión de lenguas regionales y evaluaciones de impacto en cuanto a costes y su implementación práctica. Sin embargo, esta tarea aún no está delegada a ningún grupo de trabajo en el Consejo.
Mientras tanto, el **ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación**, José Manuel Albares, ha solicitado a la presidenta del **Parlamento Europeo**, Roberta Metsola, que se permita el uso del **catalán, gallego y euskera** en los plenos de la **Eurocámara**, siguiendo el ejemplo de otros acuerdos administrativos que España ya tiene con otras instituciones comunitarias como la **Comisión Europea** o el **Comité de las Regiones de la UE**. Actualmente, un grupo de trabajo de la **Mesa del Parlamento** está evaluando la solicitud a instancias de Metsola, aunque no hay un calendario definido para finalizar el proceso.